Peraulis clâf
- bilingual teaching,
- language policy,
- mathematical terminology
Cemût citâ
[1]
CECCHINI, C. and FOGALE, M. 2004. An experience in multilingual mathematics teaching. Gjornâl Furlan des Siencis - Friulian Journal of Science. 3, 5 (Dec. 2004), 17–22.
Ristret
Can a multilingual approach help mathematical teaching? And can mathematical language be helpful in modifying our feelings about a “minority” language? We will provide a short outline of a short teaching experiment in a high school in a bilingual area (Friulian-Italian), in which we sought to explore some of the opportunities offered by a multilingual approach to mathematical teaching.
Riferiments
- Weyl H. (1952). Symmetry. Princeton: Princeton University Press.
- Hilbert, Cohn-Vossen (1972). Geometria intuitiva. Torino: Boringhieri.
- Gallian J. (1998). Contemporary Abstract Algebra. Boston: Houghton Mifflin.
- Dedò M. (1997). Trasformazioni geometriche: a cosa possono servire? In Geometria Tradizione e rinnovamento. Bologna: Convegno Nazionale di Studio.
- Lamuela X. (1991). Su la codificazion e il completament dal vocabolari furlan. La Patrie dal Friûl.
- Pittana A., Mitri G., De Clara L. (1997). La nomencladure des matematichis. Codroip: I.L.F. Pre Checo Placerean.
- Fogale M., Paolini E. (2001). Une introduzion ae analisi matematiche. Codroip: I.L.F. Pre Checo Placerean.
- Pittana A., Toffoli D., Spizzamiglio V., Roiatti V., Lamuela X., Ceschia A., Croattini L., Fantini S. (1990-1992). Lenghe 2000: Algjebre, Analisi, Gjeometrie. La Patrie dal Friûl.
- Cummings J. (2000). Language, power and pedagogy. Bilingual children in the crossfire. Clevedon: England Multilingual Matters.
- Altran E. (2002). Un esperimento di didattica della probabilità nelle scuole elementari. Udin: Università di Udine.