No. 19 (2015): GFS
RICERCJIS

Empirical evidence of the use of marketing communication strategy in local language for diglossic consumers: the results of a survey in Friuli Venezia Giulia region

FRANCO ROSA
University of Udine, Federico Nassivera is contract researcher at the University of Udine, Michela Vasciaveo is Post-Doc at the University of Udine. Acknowledgement. The research was made with the research grant LR 15-96-2013. We thank the CIRF for giving us the opportunity to explore this topic to demonstrate that the local language can be an active instrument of marketing communication. However all responsibility of conclusions are of the authors
FEDERICO NASSIVERA
University of Udine, Federico Nassivera is contract researcher at the University of Udine, Michela Vasciaveo is Post-Doc at the University of Udine. Acknowledgement. The research was made with the research grant LR 15-96-2013. We thank the CIRF for giving us the opportunity to explore this topic to demonstrate that the local language can be an active instrument of marketing communication. However all responsibility of conclusions are of the authors
MICHELA VASCIAVEO
University of Udine, Federico Nassivera is contract researcher at the University of Udine, Michela Vasciaveo is Post-Doc at the University of Udine. Acknowledgement. The research was made with the research grant LR 15-96-2013. We thank the CIRF for giving us the opportunity to explore this topic to demonstrate that the local language can be an active instrument of marketing communication. However all responsibility of conclusions are of the authors

Peraulis clâf

  • food choice, consumer behavior, local languages, communication strategy, SEM method

Cemût citâ

[1]
ROSA, F., NASSIVERA, F. and VASCIAVEO, M. 2015. Empirical evidence of the use of marketing communication strategy in local language for diglossic consumers: the results of a survey in Friuli Venezia Giulia region. Gjornâl Furlan des Siencis - Friulian Journal of Science. 19, 19 (May 2015), 35–59.

Ristret

Cross cultural consumer behavior is a topic of growing market interest: the globalization of marketplaces, migration, multicultural market places, emerging proudness for personal ethnic identity, suggest to consider the local language for communication marketing strategies. The communication is characterized by specific protocols and business writing, which are used by international companies for multilingual communication and for representing a specific culture and identity. According to Morin (2009: 23), “Le marchè doit non seulement être régulée, mais il doit devenir plurielle”. Food products have a strong cultural identity, at both the individual and the collective levels, which is inherently linked to food. This research will afford the cross-cultural marketing communication topic by using the SEM (structural equation model) approach for testing the influence of local language on the consumer behavior. Culture is assumed to be a multi-layered construct at different levels of territorial aggregation: nation, region, province or communal. The cultural background aggregates different cluster of individuals and communities of different size. Three major consequences of the culture are: 1. Perceptions of abstract or intangible elements such as values and belief systems to generate specific community groups; 2. Perceptions of concrete aspects of culture as artifacts, symbols and rituals that contribute to strengthen the relational links; 3. The perception of language as a communication tool binding and perpetuate the cultural system by giving meaning and symbols to physical goods purchased. At the same time, they act as a unifying force binding together the members and facilitate intra-group interaction, while at the same time are hindering interaction with members of other societies and cultures. The experimental part of this work was performed at the University of Udine, frequented by students most of them diglossic and speaking currently Italian Friulan an English or German languages. We tested their behavioral intention to purchase a virtual “sandwich” with a package reporting expressions in different languages. The test was performed by using conjoint analysis and SEM method. The results were similar but in this paper we will discuss only the results of the SEM method. The local language is dividing the sample in two clusters: the first one includes those who appreciate the local language (the majority) because it means inclusion and cultural link with the territory; the second one includes those who strongly reject the use of messages in local language

Riferiments

  1. Belk R.W. (1985). Cultural and historical differences in concepts of self and their effects on attitudes toward having and giving. In Hirschman E., Holbrook M. (Eds) Advances in consumer research. Provo, UT: Association for Consumer Research, 12, pp. 754-60.
  2. Bollen K.A. (1989). Structural Equatiom with Latent Variables. New York: Wiley and Sons.
  3. Brunsø K., Grunert K.G., Bredahl L. (1996). An analysis of national and cross-national consumer segments using the food-related lifestyle instrument in Denmark, France, Germany and Great Britain. MAPP Working Paper, 35, The Aarhus School of Business.
  4. D’Andrade R.G. (1992). Schemas and motivation. In D’Andrade R.G., Strauss C. (Eds) Human motives and cultural models. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 23-44.
  5. Durgee J. (1986). How consumer sub-cultures code reality: a look at some code types. In Lutz R. (Eds) Advances in consumer Research. Provo, UT: Association for Consumer Research, 13, pp. 332-337.
  6. Fabbro F. (2002). Advances in the neurolinguistics of bilingualism. Essay in honor of Michel Paradis. Udine: Forum.
  7. Fornell C., Bookstein F.L. (1982). Two struttural equation models: LISREL and PLS applied to consumer exit-voice theory. Journal of Marketing Research, 19: 440-452.
  8. Guidère M. (2008). La communication multilingue. Bruxelles: De Boeck.
  9. Grunert K.G., Grunert S.C. (1989). Cross-cultural research on consumer values. Marketing and Research Today, 5, 30-39.
  10. Grunert K.G., Grunert S.C, Sørensen E. (1995). Means-end Chains and Laddering: an Inventory of Problems and Agenda for Research. MAPP. Working Paper, 34: 1-23.
  11. Hersleth M., Naes T., Guerrero L., Claret A., Recchia A., Dinnella C., Monteleone E. (2013).
  12. Consumer perception of dry-cured ham – A cross-cultural study in Italy. Norway and Spain Journal of Sensory Studies, 28: 450-466.
  13. Jöreskog K., Sörbom D. (2001). LISREL 8.51 for Windows [Computer Software]. Lincolnwood, IL: Scientific Software International, Inc.
  14. Jòreskog K.G., Sòrbom D. (1979). Advances in factor analysis and struttural equation models. Cambridge, MA: Abt Books.
  15. Jòreskog K., Sòrbom D. (2001). LISREL 8.51 for Windows [Computer Software]. Lincolnwood, IL: Scientific Software International, Inc.
  16. Kaplan D. (2000). Structural equation modeling: foundations and extensions. Thousands Oaks, California: Sage.
  17. Kaynak E., Ghauri RE. (1986). A comparative analysis of advertising practices in unlike environments: a study of agency-client relationship. International Journal of Advertising, 5.
  18. Kaynak E., Kara A. (2002). Consumer perceptions of foreign products: An analysis of product-country images and ethnocentrism. European Journal of Marketing, 36, 7/8: 928-949.
  19. Kaynak E., Kara A., Nakip M. (1995). Life-styles, household decision-making, ethnocentrism and country-of-origin perceptions of Azerbaijani consumers. In Kaynak E., Eren T. (Eds)
  20. Innovation, technology and information management for global development and competitiveness proceedings. Istanbul, pp. 356-368.
  21. Keefe S., Padilla A.M. (1987). Chicano ethnicity. Albuquer-que: University of New Mexico Press.
  22. Kelly G.A. (1955). The psychology of personal constructs. Volume 1: A theory of personality. Volume 2: Clinical diagnosis and psychotherapy. New York, US: Norton.
  23. Kolers P. (1963). Interlingual word associations. Journal Verbal Learning and Verbal Behavior, 2: 291-300
  24. Lotong V., Chambers D.H., Dus C., Chambers E., Civille G.V. (2002). Matching results of two independent highly trained sensory panels using different descriptive analysis methods. Journal of Sensory Studies, 17: 429-44.
  25. Mattioda M.M., Berthe Vittoz M. (2014). The making of corporate identities through a plural corporate language A comparative study on French and Italian Food companies. Rivista di lingue, letterature e culture moderne, 1: 239-252.
  26. Luna D., Gupta S. (2001). An integrative framework for cross-cultural consume behavior. International Marketing Review, 18: 45-69.
  27. Luna D., Peracchio L.A. (2002). Uncovering the cognitive duality of bilinguals through Word Associations. Psychology and marketing, 19: 457-476. McCracken G. (1986). Culture and consumption: a theoretical account of the structure and movement of the cultural meaning of consumer goods. Journal of Consumer Research, 13: 71-84.
  28. O’Rourke B. (2007). Support for the societal presence of minority languages and as symbols of identity: assessing the views of Irish and Galician student groups. In Pearson-Evans A., Leahy A. (Eds) Intercultural spaces: language, culture and identity. Oxford: Peter Lang, pp. 43-56.
  29. Pecchenino M., Bonalumi F. (2002). La guida del Sole 24 ore alla Scrittura in azienda. Lettere, circolari, brochure, libretti illustrativi, comunicati stampa, e-mail. Milano: Il Sole 24 ore.
  30. Reynolds T., Gutman J. (1988). Laddering theory, method, analysis, and interpretation. Journal of Advertising Research, 1: 11-31.
  31. Rokeach M. (1973). The nature of human values. New York: Free Press.
  32. Rosa F., Sillani S. (2001). Consumatore, alimenti e marketing: fra globalizzazione e culture locali. Udine: Forum editrice.
  33. Rosa F. (2000). Total quality management of the PDO “Prosciutto San Daniele”. In INRA(Ed) The Socio-economics of origin labelled products. Agrifood Supply Chain: spatial, institutional and coordination aspects. Actes et Communications, 17, 2: 35-49.
  34. Rosa F. (2002). Differenziazione culture/colture locali e atteggiamenti del consumatore: un’analisi empirica. In Lingue minoritarie e identità locali come risorse economiche e fattori di sviluppo. Udine: Forum editrice.
  35. Rosa F. (2006). Il comportamento del consumatore. In Comunicazione in lingua locale, e percezioni del consumatore: risultati di una ricerca sperimentale sugli effetti delle etichette in friulano. Udine: Forum Editrice.
  36. Rosa F. (2007). What determines the consumers’ attitudes toward a new product: an experience with the Olivello Beverage. Journal of International Food and Agribusiness Marketing, 18, 3/4: 33-64.
  37. Rosa F. (2009). Un’indagine sulla “Customer Satisfaction” rilevata presso i punti di vendita gestiti da una cooperativa di produttori nella regione Friuli Venezia Giulia. In Boccaletti S.(Ed) Cambiamenti nel sistema agroalimentare: nuovi problemi, strategie, politiche. XLVI Convegno SIDEA (Piacenza, 16-19 settembre). Milano: Franco Angeli, pp. 527-551.
  38. Rosa F. (2010). Direct trading agricultural products in FVG region: an evaluation of the Customer satisfaction at the “farmer’s shopping points”. Contributed paper, 4th International Forum on Food System Dynamics (Igls-Innsbruck, February), pp. 8-12.
  39. Rosa F., Nassivera F. (2011). Qualità e customer satisfaction nei servizi: un’indagine presso i punti vendita di una cooperativa di produttori. XVI Convegno “Il Mosaico paesistico-culturale in transizione: dinamiche, disincanti, dissolvenze” (Udine).
  40. Rosa F., Nassivera F. (2013). Assessment of the customer satisfaction at the “Farm Gate markets”. Journal of International Food and Agribusiness Marketing, 25, 2: 146-170 (Archivio CINECA, Archivio Taylor & Francis “On line”).